Skip to main content

Rishim: Beyond cultural boundaries

'Rishim’ is more than just a beautiful word that will remain with me forever. I am sure the magic of Rishim will lure anyone. More than four months back when I had a chance to meet Yuvraaj Rai, a famed cinematographer from Nepal in Mazhitar near Rangpo, he came up with an idea to premiere a Nepali movie based on the Rai community in Sikkim to which I could not hide my excitement. He had then just had a few shows in Nepal, Hong Kong, and other places. He proudly said “Rishim” and without any second thought, we (members of Spark NGO) agreed that we will make an arrangement to release the movie to our people in Sikkim.
 
In my opinion, the culture of a place cannot be bounded by any geographical or political boundaries and I have seen that in Rishim. A mere pronunciation of the word Rishim was enough to raise my query to know more about it. I was just told that Rishim was the name of a character and the story of the film revolves around her. I belong to the Newar community and still, the excitement to share a movie about the Rai community among our people is the only thing I still have in my mind. I am sure I feel there are many hearts around who would like to agree with me on my excitement and I am sure many things could be learned.




Rishim is a wonderful film made from the heart of a Rai. It is an effort of the Rais for the Rais worldwide. I went through each scene and after the end of the two-hour-long movie, I could not stop myself from praising for coming up with such a product. This film set up on the backdrop of a village somewhere in Nepal focuses on the simple living of a lead character lovingly called “Thulay” by everyone. I was so pleased to hear the lead character being called Thulay which made the character much closer to us rather than those routine names like Raj, Aryan, Prem, and others that are beyond reality as we have seen them in numerous films. Thulay is a poor village porter who is happy with his simple life and he never runs away from his misery. He has to look after his mother and a younger sister and lives in a small hut. 





He falls in love with Rishim, a daughter of a village headman. Rishim’s elder sister elopes with her boyfriend against her father’s wish on the day when the father had managed her mangni to a rich man’s son. The story takes a turn over and her father promises that he would let her younger daughter get married to salvage his family's pride. The story moves around from here and it is this simple storyline where matters of family pride, a sacrifice made for love are shown. I believe the story is familiar to many of us and I have seen such on many occasions my friends share ‘this’ narration. In between this story is a pleasant presentation of cultural activities found among the Rais in Nepal. I would like to specifically mention the maruni dance that was shown when Rishim recalls her lost love. The dance is beautifully done and well captured. Chandi festival is well presented and the ethnic Rai custom can inspire anyone who watches the scenes. 
 
I have never seen such a cultural film in Sikkim before and my preserving heart feels proud of the team that made this movie. I would be happy if such people get encouragement and I wish we could see many more such films in days to come. Rishim is with us and I am sure if we get an opportunity to show this film in Sikkim we might get more things to learn. This film should not be seen as a film from Nepal but more positively as a film on the Rai community. But are we prepared?

Comments

  1. where can i find this movie?can u share it with me if possible?

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT

This was a national song of Sikkim sung in the Nepali language during the monarchy system. During the merger with India, the song got banned and later re-released. Two words on the 8th para, which earlier said 'Rajah rah Rani,' were replaced with "Janmah bhumi."     This song was dedicated to the King and Queen of Sikkim. The song lyrics were penned by Sanu Lama, and the music was composed by Dushyant Lama.  The song was first sung on the birth anniversary of Chogyal Palden Thondup Namgyal on April 4, 1970, at Gangtok by Aruna Lama, Dawa Lama, and Manikamal Chettri.    JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT,  JAHAN KANCHENDZONGA SEER   YEHI HO HAMRO DHANA KO DESH,  TAPAWAN HO PYARO SIKKIM     INTERLUDE     PHULCHAN YEHA AANGANAI MAA,  CHAAP , GURAS, SUNAKHARI   SWARGASARI SUNDAR DESH KO  HAMRO PYARO PYARO JANMAHBHUMI     JANHA BAGCHA……     BATASHLE BOKCHAA YAHA,  TATHAGAT KO AAMAR WAANI ...

India’s illegal occupation of independent Sikkim has to be reversed

Extracted from Pakistan Defence India’s “Chief Executive” in Gangtok wrote: “Sikkim’s merger was necessary for Indian national interest. And we worked to that end. Maybe if the Chogyal had been smarter and played his cards better, it wouldn’t have turned out the way it did.” It is also said that the real battle was not between the Chogyal and Kazi Lendup Dorji but between their wives. On one side was Queen Hope Cook, the American wife of the Chogyal and on the other was the Belgian wife of the Kazi, Elisa-Maria Standford. “This was a proxy war between the American and the Belgian,” says former chief minister BB Gurung. But there was a third woman involved: Indira Gandhi in New Delhi. Chogyal Palden met the 24-year-old New Yorker Hope Cook in Darjeeling in 1963 and married her. For Cook, this was a dream come true: to become the queen of an independent kingdom in Shangrila. She started taking the message of Sikkimese independence to the youth, and the allegations started flying thic...

The Gorkhas - Sons of the Soil, Pride of the Nation

 Nanda Kirati Dewan, a journalist from Assam traces the origin of the Gorkhas in India. Many people have misconceptions about the Gorkhas in India - that they are foreigners and have migrated from Nepal. There could not be a greater mistake than this. The Gorkhas are in fact the aborigines of India and they can trace their history back to ancient times. The Gorkha community is the product of Indo-Aryan and Mongoloid assimilation from ages past. As a linguistic group, they can trace their origin back to Indo-Aryan and Tibeto-Burman beginnings. In fact, the Gorkhas consist of both Indo-Aryan and Mongoloid racial groups. In the Mahabharata and Manusmriti names of Khasa are mentioned. They are in fact the Gorkhas. The Gorkhas spoke the language then known as Khaskura Khasas as a community existed in Nepal which it later changed to another ethnic name. The Lichchhavis, one of the aboriginal tribes of India originally lived in the plains of present Nepal. During the early centu...