Skip to main content

Jagjit Singh's Jeevan Kya Hai 's lyrics is a copy of Karna Das’s Jindagi ko Ke Bharosa

It is more than strange that most of the time we hear about the music of songs being copied or rather say inspired but this song's lyrics I came across the net have a different story. Karna Das released Jindagi ko Ke Bharosa way back in 1997-97 and his song's Hindi version (i  better say ) has been sung by Jagjit Singh in Jeevan Kya Hai released in 2005. Just watch the words of the songs.....



Karna Das’s Jindagi ko Ke Bharosa



Jindagi Ko ke Bharosa
Yo Ta Sano Khelauna Ho
Dui Aankhama Ek Ma Hanso
Arko Ma Ruhai Chha

Ratri Ko Andheri Bhihani Ko Sunaulo
Yehi Nai Sansar Ko Rit Ho Sathi
Har Ek Palma Dukhai Dukha Chha
Sukha Ta Bahana Nai Ho

Aauna saans afno Nai Nimti
Jana saans Aarkai Ko Nimti

Jindagi Ko Ke Bharosa
Mritu Ko Badal Le Gherekai Chha
Dui Aankhama Ek Ma Hanso
Aarko Ma Ruhai Chha

Jagit Singh’s Jeevan Kya Hai





Jeevan kyaa hai chalataa phirataa ek khilonaa hai
do aankhon men ek se hansanaa ek se ronaa hai

jo jii chaahe vo mil jaaye kab aisaa hotaa hai
har Jeevan Jeevan jiine kaa samajhautaa hai
ab tak jo hotaa aayaa hai vo hii honaa hai

raat andherii bhor suhaanii yahii zamaanaa hai
har chaadar men dukh kaa taanaa sukha kaa baanaa hai

aatii saans ko paanaa jaatii saans ko khonaa hai

photo from google

Comments

  1. That Album must have been released in 2005, but the ghajal is from the TVserial SAILAAB. there were some more ghajals in that serial which were very famous at that time.

    "Sailaab" is an Indian television series that was directed by Ravi Rai and was broadcast on Zee TV from 1995 to 1998.

    http://trishnaventa.blogspot.com

    ReplyDelete
  2. I think Blogger is living in his own world. "Jeevan Kya hai" is part of album "Insight". All ghazal and nazms are penned by Nida fazli. Same ghazal was used as title track for TV series Sailaab.
    Insight was released in year 1994. which has a prominent ghazal "Garaz Baras pyasi dharti ko phir pani de maula"

    Karna Das has translated Popular ghazal of that time and released. This can be confirmed by singer himself.

    ReplyDelete
  3. Ghazal is part of Insight album, and use for title track in the serial.

    Karna Das has translated the ghazal and released in his own voice. going with theory, "if you can not create best, copy the best".

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

India’s illegal occupation of independent Sikkim has to be reversed

Extracted from Pakistan Defence India’s “Chief Executive” in Gangtok wrote: “Sikkim’s merger was necessary for Indian national interest. And we worked to that end. Maybe if the Chogyal had been smarter and played his cards better, it wouldn’t have turned out the way it did.” It is also said that the real battle was not between the Chogyal and Kazi Lendup Dorji but between their wives. On one side was Queen Hope Cook, the American wife of the Chogyal and on the other was the Belgian wife of the Kazi, Elisa-Maria Standford. “This was a proxy war between the American and the Belgian,” says former chief minister BB Gurung. But there was a third woman involved: Indira Gandhi in New Delhi. Chogyal Palden met the 24-year-old New Yorker Hope Cook in Darjeeling in 1963 and married her. For Cook, this was a dream come true: to become the queen of an independent kingdom in Shangrila. She started taking the message of Sikkimese independence to the youth, and the allegations started flying thic...

The Gorkhas - Sons of the Soil, Pride of the Nation

 Nanda Kirati Dewan, a journalist from Assam traces the origin of the Gorkhas in India. Many people have misconceptions about the Gorkhas in India - that they are foreigners and have migrated from Nepal. There could not be a greater mistake than this. The Gorkhas are in fact the aborigines of India and they can trace their history back to ancient times. The Gorkha community is the product of Indo-Aryan and Mongoloid assimilation from ages past. As a linguistic group, they can trace their origin back to Indo-Aryan and Tibeto-Burman beginnings. In fact, the Gorkhas consist of both Indo-Aryan and Mongoloid racial groups. In the Mahabharata and Manusmriti names of Khasa are mentioned. They are in fact the Gorkhas. The Gorkhas spoke the language then known as Khaskura Khasas as a community existed in Nepal which it later changed to another ethnic name. The Lichchhavis, one of the aboriginal tribes of India originally lived in the plains of present Nepal. During the early centu...

CLARITY ON CITIZENSHIP (Indian of Sikkimese Origin)

from Sikkim Online CLARITY ON CITIZENSHIP Indian of Sikkimese Origin On 26th April 1975, Sikkim was appointed as 22nd state of India. On that day, Sikkim Citizens, Subject holder (Sikkimese) became Indian Citizen according to “Sikkim (Citizenship) Order, 1975” which says “Every person who immediately before the 26th day of April, 1975 was a Sikkim Subject under the Sikkim Subject Regulation 1961, shall be deemed to have become a citizen of India on that day”. As the Indian Constitution does not provide dual citizenship and there exist only citizenship for the whole of country, therefore, the regulation which provided Sikkim Citizenship (Subjects) commonly known as “Sikkim Subject Regulation Act, 1961” was repealed on 13th Sep 1975 according to “Adaptation of Sikkim Laws (No.1) Order” power conferred by clause (l) of Article 371-F of the Constitution which took effect from 26th April 1975 (appointed day). A million dollar question arises here. Who were Sikkim...