Skip to main content

JAPANESE SCHOLAR ON SIKKIM SOJOURN


GANGTOK, October 25: Mami Yamada, a Japanese writer who has been selected for Sahitya Akademi’s Ananda Commarswamy Fellowship is on a one month visit to Sikkim to learn more about the tradition, culture and languages of Sikkim.

An informal interaction with the fellowship winner and the eminent literary figures of the State was held here today at a local hotel.

Organized by Sahitya Akademi, Kolkata in co-ordination with Sikkim Sahitya Akademi, the interactive session was also attended by the Lecturers from Government Degree College and other literary figures.

Ms. Yamada highlighted on the basic facts of Japanese language and literature. She said that over 130 million people all over world speak the Japanese language, which is the only working language spoken in Japan as there are no other languages spoken in the country.

Due to rapid globalization taking place round the world the Japanese people are now in the process of learning the English language, she said. She also said that the Japanese Literature is very rich and easy to learn. She informed that the Japanese words are much more symbolic and can be understood easily.

Ms. Yamada is also an Executive Director of the India- Japan art Institute and has also written a number of books. The major works include ‘The Monday Monster’, a short adventure fiction in English, Lost Officer, non-fiction in Japanese and Japanese and suicide, interview with the Dalai Lama, among others.

The President Sikkim Sahitya Akademi GS Lama, while welcoming Ms. Yamada, highlighted on the literary activities in Sikkim. A lot of work is in progress in the State towards the development of language and literature, Mr. Lama said. He also informed that the State Government has recognized 11 regional languages in the State.

The President also talked about Sikkim Akademi, focusing on its core area of work, which is to develop the regional languages. The Sikkim Akademi was established in the year 2002 with an aim to develop the regional languages and has been actively involved in various literary activities such as organizing annual book fair etc, he further said.

Comments

Popular posts from this blog

India’s illegal occupation of independent Sikkim has to be reversed

Extracted from Pakistan Defence India’s “Chief Executive” in Gangtok wrote: “Sikkim’s merger was necessary for Indian national interest. And we worked to that end. Maybe if the Chogyal had been smarter and played his cards better, it wouldn’t have turned out the way it did.” It is also said that the real battle was not between the Chogyal and Kazi Lendup Dorji but between their wives. On one side was Queen Hope Cook, the American wife of the Chogyal and on the other was the Belgian wife of the Kazi, Elisa-Maria Standford. “This was a proxy war between the American and the Belgian,” says former chief minister BB Gurung. But there was a third woman involved: Indira Gandhi in New Delhi. Chogyal Palden met the 24-year-old New Yorker Hope Cook in Darjeeling in 1963 and married her. For Cook, this was a dream come true: to become the queen of an independent kingdom in Shangrila. She started taking the message of Sikkimese independence to the youth, and the allegations started flying thic...

JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT

This was a national song of Sikkim sung in the Nepali language during the monarchy system. During the merger with India, the song got banned and later re-released. Two words on the 8th para, which earlier said 'Rajah rah Rani,' were replaced with "Janmah bhumi."     This song was dedicated to the King and Queen of Sikkim. The song lyrics were penned by Sanu Lama, and the music was composed by Dushyant Lama.  The song was first sung on the birth anniversary of Chogyal Palden Thondup Namgyal on April 4, 1970, at Gangtok by Aruna Lama, Dawa Lama, and Manikamal Chettri.    JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT,  JAHAN KANCHENDZONGA SEER   YEHI HO HAMRO DHANA KO DESH,  TAPAWAN HO PYARO SIKKIM     INTERLUDE     PHULCHAN YEHA AANGANAI MAA,  CHAAP , GURAS, SUNAKHARI   SWARGASARI SUNDAR DESH KO  HAMRO PYARO PYARO JANMAHBHUMI     JANHA BAGCHA……     BATASHLE BOKCHAA YAHA,  TATHAGAT KO AAMAR WAANI ...

TAMANG MY COMMUNITY

{ I am Rinzing Lama from Gangtok, Sikkm. Having more than 2 ½ years Teaching and Research experience with Indian Institute of Tourism and Travel Management, New Delhi and more than 2 years tourism industry experience. First UGC, NET/JRF holder in Tourism from Banaras Hindu University.  For more details visit my site www.reenzinc.webs.com . } The Tamang is the community which I belong to. Most of the people don’t know about the Tamangs in our country, but they very much exist in North-Eastern part of India. As I belong to the Tamang community, it made me want to find out about my community. Some kind of curiosity was there to get the proper information related to my community. I am very much keen to find out who Tamangs are. From where they migrated, what are their origins and many more? I tried to find it out and I got some answers to my questions. Now, I am very keen to share with you all. Maybe I am wrong in many ways but what I got after my search I am sharing wi...