Skip to main content

My Memories of Prashant Tamang

11.01.26: I am saddened to hear the news of the passing of Prashant Tamang. My association with him started during his Indian Idol days, when I had a blog dedicated to him. Since 2007, we remained in touch with each other, and I received a final call from him a few months ago while I was undergoing treatment in Vellore.



He was always cheerful and well disciplined, and his humility and gentle way of speaking touched everyone around him. I closely followed his film career, including 'Angalo Yo Maya Ko' and 'Kina Maya Ma', and even personally visited his film shoots. I was also fortunate to be invited to his marriage ceremony.

This is indeed a personal loss for me. I will always cherish his warmth and happy moment we shared.

Comments

Popular posts from this blog

JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT

This was a national song of Sikkim sung in the Nepali language during the monarchy system. During the merger with India, the song got banned and later re-released. Two words on the 8th para, which earlier said 'Rajah rah Rani,' were replaced with "Janmah bhumi."     This song was dedicated to the King and Queen of Sikkim. The song lyrics were penned by Sanu Lama, and the music was composed by Dushyant Lama.  The song was first sung on the birth anniversary of Chogyal Palden Thondup Namgyal on April 4, 1970, at Gangtok by Aruna Lama, Dawa Lama, and Manikamal Chettri.    JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT,  JAHAN KANCHENDZONGA SEER   YEHI HO HAMRO DHANA KO DESH,  TAPAWAN HO PYARO SIKKIM     INTERLUDE     PHULCHAN YEHA AANGANAI MAA,  CHAAP , GURAS, SUNAKHARI   SWARGASARI SUNDAR DESH KO  HAMRO PYARO PYARO JANMAHBHUMI     JANHA BAGCHA……     BATASHLE BOKCHAA YAHA,  TATHAGAT KO AAMAR WAANI ...

Revisiting Dalapchand - Second Part

The legend of Lampokhari and an unknown burial at Aritar I find myself fortunate that my effort to provide information about our state's bygone days through this column is appreciated. I have always considered myself a storyteller rather than a history digger.  I am just a medium through which these stories, anecdotes, and essays are shared so that readers can learn more about the state of Sikkim. I firmly believe that the more I share, the more I hear in return. To add to last week's article on “Revisiting Dalapchand,” today I share exciting stories of a legend of Lampokhari, which is not recorded in papers but passed on from one generation to another. BB Rai, my former staff member at Dalapchand SS, told me some exciting stories he had heard from old folks. When the British occupied Dalapchand after the 1888 Sikkim Expedition, the water of Lampokhari dried up. The British men then used the huge landmass to collect rations for the British soldiers and villagers near...

The last Chogyal (King) of Sikkim

BY SHITAL PRADHAN I was not born when Sikkim became the 22nd state of the Indian Union, and the only information I have about the political identity of my Sikkim comes from literary knowledge and conversations with elderly people. I personally believe that no nation can develop unless its history, culture, and heritage are preserved. Sikkim, though now part of India, bears the responsibility of every Sikkimese to safeguard its past glory. Interestingly, a few days ago, my college-going nephew surprised me when he mentioned that a man named STNM could be the last Chogyal, while one of my colleagues added that TNA and TNSSS also bear the name of the last Chogyal. Well, is this the future of Sikkim? If we cannot enable the younger generation to connect with the facts and authenticity of Sikkim, the state will surely lose its vivacious historical pages. Twenty-five long years have passed since the passing away of the last Chogyal of Sikkim, Late Chogyal Palden Thondup Namgyal. Apart fr...